IDIOT TALK (Bakabaka talk)
May 2010
Feb. 2010
Jan. 2010
Dec. 2009
Nov. 2009
Oct. 2009
Sep. 2009
Jul. 2009
Jun. 2009
Jan. 2009
Dec. 2008
Nov. 2008
Jul. 2008
Jun. 2008
May 2008
Jan. 2008
Dec. 2007
Nov. 2007
Oct. 2007
Sep. 2007
Jun. 2007
May 2007
Apr. 2007
Mar. 2007
Feb. 2007
Jan. 2007
Dec. 2006
Nov. 2006
Sep. 2006
Aug. 2006
Jul. 2006
Jun. 2006
May 2006
Apr. 2006
Mar. 2006
Feb. 2006
Jan. 2006
Dec. 2005
Nov. 2005
Oct. 2005
Sep. 2005
Aug. 2005
Jul. 2005
2004
2003
2002
2001
Apr. 2006
Sat. Apr. 29, 2006
Amborghini
Awawa and I went to watch a Lanborghini showroom in Yokohama, where I incidentally found on the net that it opened a couple of weeks ago. It was a little so obscure that I couldn't find easily but at last.
Because of small space and expensive cars, I felt I wouldn't like to park, then a sales person suggested that he brought my car. How kind! We left my car and went the show room!
The moment we entered Awawa began to cry 'Amborghini! Amborghini!'. Although Awawa hadn't seen Lamborghinis but TOMICA's (mini car), he recognized the real car. The wonderful human cognition was amazing me. By the way there were 5 Lamborghinis. It was breathtaking. I caught there were no customer but us. As we all knew this was a place where the guy who would buy Lamborghini should come...
After I left there, I figured out the cause of the kindness. It was the symbol of a newly-licensed driver that was set because Nemnem uses it when driving. I was a little embarrassed.
2006年4月29日(土)
あんぼるぎーに
あわわと二人で、ネットで偶然見つけたランボルギーニ横浜のショールームへ行くことに。なんだか最近オープンしたらしい。目立たないところにあってちょっと探したけど、なんとかたどり着くことに成功。
駐車スペースが狭くて、しかも高級車が並んでいるので、停めるのやだなーと思ってたら、停めておきますよ、と親切な営業の方が。さすがでございます。ということでお任せして中に入ることに。
入るとすぐにあわわが「あんぼるぎーに!あんぼるぎーに!」と連発。トミカ(ミニカーね)でしか見たこと無いんだけど、人間の認知力には恐れ入りますな。それにしても5台だけだけど圧倒される。。。そして客が誰もいない。。。っつか、買う気が無いなら来るなってことだね。失礼しましたー(^_^;
店を去った後に気が付いたんだけど、ねむねむ運転用の初心者マークつけっぱなしだった。あうー。まあどうせ買わないんで大差ないんだけど、ね(爆)
Wed. Apr. 26, 2006
Through the Door that is Uncrowded
'Would you please get on the car through the door that is uncrowded.'
That is a sentence which is often announced at the train station. The door we can get on earlier is due to the less people who get off, so it is crowded in the car, I think.
Umm I might not be correct. It's good as 'through the uncrowded door'. Oh year. I'd only like to make logic in order not to search other door to get on:-p
2006年4月26日(水)
空いている扉から
「左右を見て空いている扉からご乗車ください」
電車の駅でよくアナウンスされるけど、早く乗り込めるようになった扉は、実は出てくる人が少ないってことで、車両の中は混んでるんじゃないかな、とか思ったり。
あ、そんなことないか。「空いている扉から」ならあってるからいいのか(_ _;
まあ色々探して乗るのが面倒なんで理屈をつけたいだけなんだけど(^_^;
hr
since 1998/04/19
Copyright (C) 1998- Blue Fountain All Rights Reserved
1381591