IDIOT TALK (Bakabaka talk)
May 2010
Feb. 2010
Jan. 2010
Dec. 2009
Nov. 2009
Oct. 2009
Sep. 2009
Jul. 2009
Jun. 2009
Jan. 2009
Dec. 2008
Nov. 2008
Jul. 2008
Jun. 2008
May 2008
Jan. 2008
Dec. 2007
Nov. 2007
Oct. 2007
Sep. 2007
Jun. 2007
May 2007
Apr. 2007
Mar. 2007
Feb. 2007
Jan. 2007
Dec. 2006
Nov. 2006
Sep. 2006
Aug. 2006
Jul. 2006
Jun. 2006
May 2006
Apr. 2006
Mar. 2006
Feb. 2006
Jan. 2006
Dec. 2005
Nov. 2005
Oct. 2005
Sep. 2005
Aug. 2005
Jul. 2005
2004
2003
2002
2001
Feb. 2006
Mon. Feb. 27, 2006
Early Commuting and Early Returning
I commuted early today due to some troubles.
Although I went out at 6am, the train was crowded... Because I commute very late on an average day, I didn't know it but it's not so early that you go out at 6am.
I also returned home early, today. As I know the train was very very clowded at that time. I'd say EARLY but I got home at past 10pm...
2006年2月27日(月)
早出早帰り
 トラブルで早出。
 しかし朝6時に家を出たのに、結構電車混んでる…。普段すっごい遅い出勤だから全然わからないけど、6時に出ても早いってワケじゃないんだね。
 で早帰り。こっちは理解している通り混みまくりの時間帯。っつか22時過ぎて帰宅して早帰りってのも(>_<)
Sun. Feb. 26, 2006
Totoyamichi
I've been taking a rest on Saturday recently. I went to Totoyamichi (Japanese Page) which is a rotating sushi bar.
The prices depend on dish's color as usual but there were only 3 types as 100-yen, 150-yen and 250-yen so we could easily choose dishes. The items were also very good specially yellow tail, sea egg, grilled tunny and the others. Besides Awawa got a toy also at last.
I'd like to go in a few days.


2006年2月26日(日)
魚屋路
 最近は半分は休むようにしている土曜日。町田の魚屋路という回転寿司屋に行くことに。「ととやみち」と読むらしい。つか今ホームページ調べて知ったけどすかいらーく系列だったのね。
 皿毎に値段に差があるんだけど100円、150円、250円の3パターンだけなので、均一ほどじゃないにしても気軽に選べる。ネタの方も、私のハマチ好きを差し引いてもブリがなんとも絶品。生うにや、炙り鮪なんていうのもあったんだけど、とにかく美味しかったかった。しかもあわわは最後に玩具までもらったし。
 値段も手ごろだし、良い感じ。また食べに行きたいっすね。
Sat. Feb. 25, 2006
Gold Medal
It was happened at last! That the Gold Medal was the first medal was also great!
Women figure skating had been casted a spot light by mass media, so it was great I guess. I had thought it was too enthusiastic beyond their strength but I was wrong(_ _)
Congratulations Ms. Arakawa!
2006年2月25日(土)
金メダル
 ついに取りましたねー。いきなり金メダルというのがすごい。
 女子フィギュアスケートはかなりマスコミが注目していたし、良かったでしょうね。実力以上に盛り上がり過ぎだと思っていたけど、全然そんなことなかった。失礼しました(_ _)
 荒川選手、おめでとうございます。
Wed. Feb. 22, 2006
Maki and Kubo
Kubo, Japanese Soccer National Player, is great. The ability of scoring is absolutly wonderful. However it's difficult for the players who have inveterate injuries to play in the World Cup which is limited the number of players. I hope he'll do his best but...
2006年2月22日(水)
久保
 サッカー日本代表の久保選手はすごい。確かにあの決定力は非常にすばらしい。でも怪我の不安を抱えている選手は、選手枠の少ないW杯では厳しいと思う。頑張って欲しいとは思うが…
Tue. Feb. 21, 2006
Chiba Bank Cup
There is an anual event as JEF Chiba vs Kashiwa Reysol, which is the Chiba Bank Cup. This year it was held as J1(JEF) vs J2(Reysol), and the J1 team won as many people thought. However JEF have a losing record I heard. Reysol was great.
Anyway let's make a wish for JEF staying J1 and Raysol go up to J1 this year!
2006年2月21日(火)
ちばぎんカップ
 毎年行われている、ジェフ千葉vs柏レイソルの千葉銀カップ。今年はJ1(ジェフ)対J2(レイソル)ということになってしまい、さすがにジェフの勝ち。でも対戦成績は大きく負け越しているらしい。
 とりあえず今年は、ジェフがJ1に残留することと、レイソルがJ1に上がってくることを祈りましょう。
Sun. Feb. 19, 2006
vs Finland
I couldn't watch even a TV but there are few information because very few articles are in BBSs... However it was incredible that Ogasawara seemed to get a score with 55m shot, which was shot from Japanese side.
2006年2月19日(日)
フィンランド戦
 テレビ観戦すらできなかったんだけど、掲示板とかあまり盛り上がってない…。小笠原の55m弾(!?)ってのはすごいですね。自陣からジャン(@_@)
Sat. Feb. 18, 2006
FF7DC
I finished the FF7's Dirge of Cerberus.
This game is the type which the player charactor (Vincent) is in the game screen and shoot as to my operation. This is an action game but you can finish if you have only patience because PC's level can be uped according to points you got in game until you lose. I guarantee it due to the fact I could finish!
The world is three yeas later from the Final Fantasy 7, two years later from the Advent Children. The movies are incredible as before, as SQUARE! If you like FF7, you should buy it.
Then I'll play online mode after installing.
2006年2月18日(土)
FF7DC
 FF7のダージュ・オブ・ケルベロスをクリア。
 主人公(ヴィンセント)が画面に写っていて、彼が銃を撃ってプレイすることに。アクションゲームだけど、負けてもそこまでの経験値分レベルを上げてリトライできるなど、根気があればクリアはできる。俺がクリアできたんだから間違いない(>_<)
 FF7から3年後、アドベント・チルドレンから2年後の世界。相変わらずムービーはすごい綺麗。FF7が好きなら買いでしょう。
 さて、と、これからインストールしてオンラインプレイだ!
Thu. Feb. 16, 2006
the Curling
I watched the Curling in TV of the Torino Olympics. I didn't know its rules at all but I knew it and I was interested so that I watched until the end. It was too bad that Japan lost.
2006年2月16日(木)
カーリング
 テレビでトリノオリンピックのカーリングを見ました。ルールとか全然知らなかったけど、戦略と技術の両方が必要なスポーツという事を知り、面白くてずっと見てしまいました。日本が負けちゃって残念だったけどね。
Thu. Feb. 16, 2006
tar
I'm not nervous about smoke of cigarettes at other time but today's meeting was terrible. It was because my throat has been irritated for months, many people smoked at the meeting and it was too long!
Nevertheless it was good that the meeting finished after 3 hours later, I hadn't thought the meeting would be able to finish! I really thought that;-(
2006年2月16日(木)
ヤニ
 普段はタバコの煙なんか気にしない方なんだけど、なんか喉がずっと炎症をおこしてて、今日の会議は辛かったなあ…。タバコ吸う人結構多いし、極めつけは会議が長いし。。。
 というか終わりそうにない雰囲気だったけど3時間で終わって良かったよ、マジで(;_;)
Tue. Feb. 14, 2006
Value Set
I ordered a Teriyaki-hamburger, a cup of coffee and a cup of salad as each single item in McDonald. Then shop assistant asked I don't care if it was ordered as the value set.
I think I couldn't order coffee as the set... or coffee of the set is bigger than 100-yen coffee?
2006年2月14日(火)
バリューセット
 マックで、てりやきバーガーと、コーヒーと、サラダを単品で頼んだら、セットで良いですか?と言われた。
 なんか以前、セットにするとコーヒーが頼めなかった気がしたんだけど、気のせいかな?それともセットのコーヒーは100円コーヒーより大きいとかあるんだろうか…。
Tue. Feb. 14, 2006
Maki!
Maki got his first point in Japanese national soccor team at last! I, who have been a JEF supporter, am cheering him.
However the game was disastrous results against U.S. national team. Japanese national team is warring...
2006年2月14日(火)
巻!
サッカー日本代表として、ようやく巻選手が一点取りました!ジェフサポーターの私としては頑張って欲しい。
しかし米国戦は散々でした。。。大丈夫か、日本代表!?
Mon. Feb. 13, 2006
Sushi-Bee
I went to Atsugi to eat Sushi!
I had went there on my way home from Hakone, it was great but I eat few because I was ill, I've been wanting to try!
Yes, very good:-)
However it takes about 1 hour from my home, it's difficult to go there again. I need the Sushi restaurant which serves cheaper and good taste sushi.
Plus, I hear the voice You shall re-open Gourumet soon...
2006年2月13日(月)
すし兵衛
 厚木まで回転寿司を食べに行って来ました!
 先日箱根に行った帰りにたまたま寄ってすごくよかったんだけど、私の調子が悪くてほとんど食べられなかったので今度こそということで。
 うん、やはり良い(^_^)
 でも自宅からだと1時間かかるので、さすがにもう行けないかも。近所にうまくて安い回転寿司求む。
 っつか、早くえせグルメ復活しろってね(>_<)
Sun. Feb. 12, 2006
Hair Cut
I had my hair cut short and colored partly after consulting with a hairstylist but..., which realized that it's difficult to set the offhand-looking hairdo.
2006年2月12日(日)
散発
 美容師さんと相談しながら短く切ってメッシュを入れたんだけど…、無造作ヘアって難しいね(>_<)
Sat. Feb. 11, 2006
in English
A guy ask me the way. In English although He is an East Asia people I think. I didn't speak well but he spoke gramatically wrong English as same as I did.
Well, you know, It works like that.
2006年2月11日(土)
英語で
道を聞かれた。東アジア系の人だと思うけど英語だった。私もあまりうまく話せなかったけど相手も文法間違いしてた。
ま、世の中そんなんで問題ないってことで。
Thu. Feb. 9, 2006
DVD-RW has broken
LaCie's DVD-RW drive is broken ;-(
The problem is that the tray couldn't eject. It seems to be difficult to prove the day I bought so I sent an e-mail to PLUSYU which is the shop I bought it. I've never receive a reply.
I'd like to record as a bad shop. It bothers me to send to the manufacturer... It costs shipping charge and it isn't clear-out that it will let the drive fix.
2006年2月9日(木)
DVD±RW 故障
LaCie社のDVD±RWドライブが故障(;_;)
症状はイジェクトができなくなったというもの。保証書の日付特定が難しそうだったので購入元の PLUSYU に確認メールを送ったものの返事無し。
とりあえずダメな店として忘れないように記録っと。メーカーに送るの面倒だよなあ。。。送料はかかるし、直してもらえるかわかんないし。
Thu. Feb. 9, 2006
Purchasing HDD
I bought that, HDD as I said.
I didn't know but there is a kind of HDD like Serial ATA HDD whose transfer speed is more than 10 times as fast as Ultra ATA. I bought it for backup but I'd like to swap current main HDD due to that. However I wouldn't like to install again...
2006年2月9日(木)
HDD購入
 買いました!HDD。
 最近はシリアルATAという、ウルトラATAよりも10倍以上転送速度が速いHDDがあるんすね。とりあえずはバックアップ用として購入したけど、こっちメインに入れ替えだな。でもまたインストール作業はしたくないなあ…
Wed. Feb. 8, 2006
font-size
I've been wanting to say about font-size that I've been feeling the font is too small in many web sites. It's out of the question to talk about the sites whose font size is set as immidiate value despite the intention of web surfers, there is a problem that the font is smaller than that the creators intend in case which you look at that by Gecko engine like FireFox.
Standard mode
Compatible mode
When you look at the Compatible mode's file with IE, the font as same size as 100% is not medium but small. Compatible mode is the mode for OLD BAD IE, there are many compatible mode sites whose font-sizes are set as small. On the contrary in the standard mode which respects W3C specification, the medium size is 100% even if IE.
So, it's the best that you set the font-size as % in order to handle many kinds of browsers.
2006年2月8日(水)
font-size
 フォントサイズについてずっと思っていたことだけど、Webページで文字が小さくなることが多い。閲覧者のブラウザの文字サイズ設定を無視して直接ポイントを指定している場合は論外としても、製作者の意図に反して「FireFoxなどGeckoエンジンで見るとフォントが小さくなってしまう」という問題点があることが判明。
標準モード
互換モード
 互換モードのファイルをIEで見ると、100%と同じなのはmedium(中)じゃなくてsmall(小)になってる。互換モードはつまり昔のIEってことだけど、世の中、特に個人サイトは互換モードで small を指定している場合が多い。逆にW3Cの仕様に合わせた標準モードでは、IEでもmediumが100%になってる。
 というわけで、色々なブラウザに対応するなら、 font-size は % で指定するのがベストと思われます。
Tue. Feb. 7, 2006
the Season of the Pollen
The season of the annual pollen allergen has come.
It is snow today, so the pollen isn't flying, but my nose feel the pollen since last week end. Although I was bad last year, I'm fine this year because of the medicine I got last week. Even though I am, I should wear a mask to prevent me sucking in pollen, of course!
2006年2月7日(火)
花粉の季節
 今年も花粉の季節がやって参りました。
 今日は雪が降ったのでちとお休みだけど、先週末から鼻がムズムズ。昨年がひどかったんだけど、今年は先週中に薬をもらっているので大丈夫。でも吸い込まないようにマスクはしないとね。
hr
since 1998/04/19
Copyright (C) 1998- Blue Fountain All Rights Reserved
1363874